|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
|& [: ]; o$ e: I- M7 u0 w8 q% _. S( U7 L
8 V+ c8 {) ~+ V( e- R4 f# ?! G
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- [7 i8 Z. n4 Q0 N; K2 P8 [0 R! s* V) t
2 k2 R2 c+ W* Y4 R' q( g1 B! jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ W% L9 g6 z$ z' b7 C, ]1 o0 `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . h m& X4 U+ L5 I& `# _
We're this close together, just this bit close together, 0 u% M! n- F* Z6 N F1 [
+ U* R1 i) v7 ?) K6 s$ o/ w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % |3 D6 D, T) J; S& \% D$ l
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( N, Q4 ~. A/ e9 P# i+ d% n4 g
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 `8 t: ~& M# c% i' Q) D$ `/ M2 n: L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ }/ W9 @) K5 g+ p% ~: s/ aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 E* V A4 j" p, aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
\/ ^* z7 g; |! g# P) |" H; j2 G) t: T# L. U' x* a5 s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % L5 ?( D2 O. h" G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 y. ]$ \1 }6 e7 F9 e
Don't know why, and I never understand that." S: x; I$ o. o8 { k+ m' k
/ G3 y0 z0 f/ B$ J
0 `% S y5 k$ j. ]7 h
& ~5 Q3 k* M8 [3 U% w. |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + o1 M% F3 h. N+ F
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai O3 U$ S% b0 F, B- ?
Just only a inch, but it seems so far.9 z* x* W5 R' I3 t9 K ~9 N9 ]
! k9 o; N8 r2 n' z- J w* Y' H4 [; U
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 K6 x! s* i" L, w
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / \ T+ L* _' u& x0 {, @8 x6 N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 n8 `" J4 {9 [4 O7 g0 q
$ A4 R9 Y1 Q6 n4 l" dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ I* H9 H) P8 V" p- Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 W- i% B& J" H+ i- f( f0 E6 xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& Q$ F& _: s+ b% ]* W1 `# |1 `- `# E$ M& g( T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : \/ Y: N0 Y- W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / j" s9 B4 H' q4 G
However close to you, it's like without you.
4 N# A7 N* e" g1 ^" V" P
: S1 t. E; x( Z0 @2 V9 P0 k$ T1 `7 s" ]% z; y
5 }" \7 A1 }$ M/ v% Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 y; X, c# ?% y' p; J0 S4 J" Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 j6 e& I+ M- |' S y3 r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, }, [1 a: D4 O/ d! M5 `4 g; o' N9 r: P# l6 g1 o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" ]1 P( n9 O0 I- Y" tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - X& J' B* |9 m1 g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." G- _+ E. b5 R+ B R* u. r
9 j% |5 L% r6 w' t# W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
K P6 U0 l3 }7 x* \4 _- sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 [6 W+ a+ V2 J" b" z% ]9 E# P J
You wanted to revenge, and to torture me till death, : a" r! E1 x( z
8 |# C9 w; P0 x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 W9 s" h1 i* a, s/ {5 h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & A8 }+ x; d6 v9 u! C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 k! v; ^, @8 b- _7 w. }
9 b3 ^2 X7 V" c1 E. s. c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / r& v; ?+ u+ _1 ]! i/ C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 e) q: S6 d+ ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 _# U- [ V+ ]8 u: w7 \5 a4 Y
1 z& v& T# W9 r" X
( w7 U- N, {5 q. E- {
1 u3 i0 X% o7 e# ?! Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 y7 f7 N2 f# ~9 wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) I- l4 B% b: F( D& o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: l* o: _2 B6 q, {/ f. u
8 p8 V5 Y+ S6 z5 d& G- g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ Z/ z0 z: A! L/ s1 r' whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 T$ E& B8 T% N& y4 c0 ?5 o) q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( w# S, g7 c! d) p/ ?9 z' j1 W: p, y, {- s) i9 v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 f- W% {: K& o0 q: [7 T: n4 Ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 ~9 ^& x5 @# a' T3 S/ J( X( zI only ask to have you to be like the same person as before.
, q6 c8 d+ \5 D z% x, o! x \* A: o$ y0 s' T
: |5 E; Y5 q# D3 W; }
% Q) a! B. Q1 P$ x0 A5 {7 F# C3 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . t( }3 @. ?( j* Y5 Q" H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. f% r# d4 {2 e9 z% p) k5 ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. r5 V4 e! Y2 t' {, }
' [. I9 W8 ^) ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- w, o0 p. l8 r3 b" }3 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - R. n% C2 g# o5 Y5 D2 B# n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. b1 G m; l3 ^2 \8 \ b
. r2 N7 N( C v$ i; e: ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * `5 ^( n5 @- {. H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + @3 ^" \: ^% A+ T) b+ E- P
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; _+ W: Z7 H" ^! L D: c0 F/ `
! S1 _! @, ?" M% r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' R, Y- ~! {+ W4 n& \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 k3 {" ]: T0 z: @7 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- r5 T" A& Q/ J. [, Y4 ~% j/ Y# P7 f' ^- {* f M. @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - p0 W0 k, g& [ M) b$ j2 N) O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ r1 R* f+ H: gTell me frankly, that you don't love me in just one word,& R/ H" [ b& s( Z, z5 b
$ }! H, i& j d$ F& p6 q( eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 S4 A! s. {( V* {. \
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 p3 \4 C/ F8 r& eThat you don't love me in one word would suffice... |
|