|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( x/ N/ J+ ]! V+ n& Y
$ ?0 r4 w, I" N# X8 g
. b0 F1 E# |0 U! X( a英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; W" }0 v5 ^" t; W- E: S# t
% n) J4 [3 D& M: `4 f. C1 D' L
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 x0 [5 g4 m: Z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 ~5 z3 b; W* A* l+ |5 YWe're this close together, just this bit close together,
& h8 ~# S1 d% f" g+ b% {5 L2 Z0 j* h: ?! j& E+ e$ @7 W
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( j2 O$ a4 e) c" j% T @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. M5 q' l: }0 O9 B6 [/ q Z6 SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
|! u7 P( z& S* K
1 t& h" r- T+ k9 H1 ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 G$ Z& N/ |7 G p4 M q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 ?# _ `2 y+ i, j( B5 H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 P1 h6 B$ s2 W. x! J+ \
5 L. S& z# e8 D/ Aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ [1 m. q! @& B& S$ r2 d4 Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. t+ S: @8 J: j, k4 ADon't know why, and I never understand that.! p" @" ^& }4 v. c
1 n0 g% [8 a- N' x4 M
! r$ u3 z& F) b) o& A5 J4 X) d) K( N2 ^
1 T$ @& }4 N" `8 \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: g$ E2 \; L9 Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 E4 x, x4 {. a3 n0 I2 u( F: zJust only a inch, but it seems so far.
) y( z4 n3 N) y6 Q n' O3 K/ ~# n. {' ?" V3 {
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , S; W% P& C u5 S) P) k) A) \0 K
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , V$ K( k _" ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( h7 A" b9 J/ \6 Z$ Y( G8 N. y
+ w; k) S/ t8 `9 W5 h9 I3 [
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 o, K9 T- n) }$ R6 K8 U
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ K1 v* x; Y! i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ c. |4 L, `( b2 Y3 q
/ r4 Z" x+ _9 e, X4 h+ d& Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 Q' J' Q' U' W+ L9 D! V! u9 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 H+ }: S1 W8 |
However close to you, it's like without you.
: W! y1 E! I6 y7 q" Z8 J; \; }: s7 N' R! {8 f( s0 p
. p# ~( Z: B9 `( Q: ^
7 N5 ]+ L. C# z# z, R. y) c: C1 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; x1 i, ]8 ~) \) ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 t1 a5 A# X; H$ Q1 g0 y( ]0 ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) [, ~/ D0 q% x- s* q d8 s
) Y& H; k7 M& c: ^ R/ y, m, @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 a {2 \7 _+ Y) ]9 p6 v. K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & i$ J) F. j6 m7 O: @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ _: \, O+ p, V6 b# J; w. L2 `3 Q6 ]8 ?0 c( o5 ?3 X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 P# d3 c, W0 D+ j: S+ s5 h: ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% l0 r. E ~# ]7 D* bYou wanted to revenge, and to torture me till death, # T" Z9 V% C$ v* e/ g8 \! `4 z
' C% I9 {; Z# Q. @2 w, W2 ~, Z9 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 _5 M1 i# {: }" K$ ~9 s7 k. K2 Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" g5 U3 |; ?' L5 [% dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ N" f6 O7 i% t
* j* ^2 i6 _' E3 q8 Q- Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- ~& q q0 `% k' Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 h6 c, h# F+ Y2 ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. l( U2 \1 e/ E. [9 A7 W; z' b0 W# B8 t
+ R9 ^+ o! x& u2 Q# Z0 @
, s) h% n0 g1 q; j: w& n2 D. v8 h" Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 q2 e3 Y2 }: M4 h2 Z2 }
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 v. X2 q) Q1 e! `My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 P b1 u. ?( ?: h
" @2 L( K) ^! p/ Z D/ M& h" m7 t' Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี u. ^. F3 U, G, N y: a7 x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & H2 U) @7 h0 e) c) p% J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( b6 i) Y Z: X. m8 f5 N
5 X* N% k! G6 ?/ O, c* uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, X- x9 p* f1 z W2 h. E8 K/ Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 r: _4 p& D" D6 }- V/ ^( M, Y: z5 _
I only ask to have you to be like the same person as before.( t- `2 ?: b. x! c5 G. t" W
9 D, B$ x) _% C3 q7 i9 b
) C8 l% P+ @, N1 u" b% b9 C, k f4 ]6 V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! ^+ b% M; Y0 ?6 z6 v1 P R: s3 jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: u8 A- u3 z! k. o+ j5 \3 f: gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ X% f L( o, p5 V1 n1 ` i# M
7 I% |, ^# \+ G3 U# _7 c6 I8 W+ Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 {5 x7 t! t9 e: k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : W8 W: G2 m+ V! h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ v5 W, |# F( o/ b; Y& V
3 Y7 r/ }* g9 o. _/ a% V4 K* ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 C7 Y5 b3 }+ ?0 ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% ~2 H% O5 j, S1 p- z i: ]You wanted to revenge, and to torture me till death,
% ^, F4 \$ L& _& B+ U; r
8 h$ f5 J* a( Y T& Y. ]9 Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " {6 ^, }7 C. _7 N4 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 K9 X$ n# \* l& f+ ` {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 U4 X; ^' g. T0 x
. A2 A0 ~7 h9 H+ aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 |6 j" p# t/ Z* U- [7 a! s1 }' Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # c/ Q3 g# n% P; D6 g& L5 H
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 l. m) b' j3 e! c3 y, }* ~
, _! Y: f: c6 F9 ]- {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ Z0 g! |. i" p6 h qter mâi rák kam dieow gôr por …
! ~9 j2 o6 d0 C6 L" P' P# zThat you don't love me in one word would suffice... |
|