|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( e- q" E7 C) v6 W3 R( |+ b1 }" x9 K& [, ]6 ]' `
( F: C. P; I1 e, \1 {2 i, y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- B: I! V( N/ @8 p$ j/ T/ U# y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 n/ u W1 p; Y* @+ j5 g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- k4 J* m8 r1 o) O" o% cWe're this close together, just this bit close together, 0 ^- E# L3 ]* ]; ~4 ^4 f: |
. @7 g. Y+ ] y$ w* Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 S( ]; J% a6 t9 g" D
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' y! e. V" h( n6 pBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 ^) ?7 P y3 L" Y+ Z- e% v( l
) @8 l2 a; u# q9 g. S9 cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : I: }6 ?% o6 G; R# V! [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 {6 n7 H8 w0 L1 s! Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 l" l# N/ P2 x7 J; N: h) q( o
+ ?' R4 z( N9 Y" U x5 N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 b; N% {# l1 K% H1 R) I7 S
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & ` w" K5 i( Q+ g9 p' D
Don't know why, and I never understand that. D% }, U# d: ?# ]( U2 P- B
5 k! V+ Z0 g% f, L1 a# \
( |+ f3 [/ @) T: o1 E" \8 p
, `" A0 l( v# B* K& Fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( l( B/ x6 x! z7 K4 Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - b z/ ^: x& ^: T2 s2 E" i/ N$ G, n0 {, ~
Just only a inch, but it seems so far.# K" y# n! a5 `/ K. @/ b6 s
+ E+ T, Z, _% l6 Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( ~+ v2 {' k" T( }8 D: k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " y8 p t# [0 g" H5 s) a& v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ @0 m7 W) |$ f& T: n1 c1 f7 S: T. c5 m; R) Z- B2 I; n I! r1 l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - I* x" L% _9 ]" D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, }8 M7 q6 Z$ m& ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. x) R) Z# P, J5 M! G3 _: O' A
; z% a2 S- I9 l. L+ s6 F0 a! Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- o( Y* r- J a# Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 s" u1 W: K4 I/ oHowever close to you, it's like without you.
# Z5 L: S1 u* M+ L/ J
0 A) O3 W; d+ U5 @) {6 D( u& P, s( F$ y3 \$ i) x
' z! E3 ]. _6 {, f6 g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" x) u+ i& T3 I9 D, A& b7 Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 N# m- J- n: E, V& t" D$ ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' \+ j/ h) c8 N
' B/ g0 q2 S+ N0 h7 C/ `) Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / w: f6 s1 E% ]* D. M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & J" |# g& _1 }! c8 p7 c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. t) t" p/ T5 o. ^( @/ {
3 J0 z; _$ p+ E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , A+ o* n: a% G4 L- \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! z. l, r7 W* T6 g7 C" e) p) c2 D
You wanted to revenge, and to torture me till death, + J. t1 M7 t% q! u- K. v x
/ }, Q: S0 c. y' v' g1 j6 [4 D) S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ T0 ?3 r m: _2 j7 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 `! g8 g) I! ?9 YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# O3 T) e5 S) g. x
( z3 b2 i6 A# }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . c/ z7 o1 t4 w2 R- ^6 ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: T2 b5 p: M: n% ^* Q1 _! E2 VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
x$ S; K0 f: V' G" e+ t& f+ f+ E, U d- K* A' g% q' w
! _) t2 G# s- X0 C( h# p+ z# t
2 B8 U/ g. o/ X: ?0 }อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / M2 E) c( e" t- J8 G2 N% t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & P6 u* [" T% J9 }, T
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" m# F) a% m9 `: L' Z
; i% M( \& [% E* j* Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. U% w8 j; u3 }' H; z" w& Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / H# f( [8 b1 V) a! G. `, J, a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. M6 Z" g3 c0 V. e& ^, T0 u
. |8 u2 I7 F; u" v4 k8 M! mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , S" y& i5 z$ B$ a3 b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 O y; K. O/ m' ? ]- j
I only ask to have you to be like the same person as before.' c! n9 I( ~" x
/ @# ]2 L* ` C0 n' I* k* _
7 ?- Q9 l1 X( e8 Y6 X8 h
& X' @2 r6 @6 u6 s/ d7 ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; f$ w% `' b& {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) X7 j" D5 B' G. \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. {& p; V7 p1 r) G# S! n1 ~
1 j9 a3 Z/ ?$ q* e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) v. v0 N$ t' A6 v2 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; @) G! }% ]% T) k. ~& L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., i) ]8 Z- C8 J$ u$ h; a' ?
1 a1 q6 J1 Z1 d, l: {: Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 N( o$ h8 U0 w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % D9 r# _& F& o; S# U3 _0 T0 u
You wanted to revenge, and to torture me till death, * {1 |$ ~/ T8 ~4 o) ~: D4 b
; _# L9 l( V' B, ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! e K, }) H& h H) Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 u/ i, L7 l* `- |+ wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! c! b( k, b4 p1 p8 K0 B, \
# y4 I, r) i8 nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ U7 a7 i6 a1 obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 ?9 G1 x1 P( I% k( y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% U% l5 L3 r' U6 P8 O2 g$ K! O
4 J! R9 h% N9 S9 \& I' o* hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ k% O' v$ k, C: k' a* h2 Vter mâi rák kam dieow gôr por … 9 T# T" U g2 V* q
That you don't love me in one word would suffice... |
|