杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31187|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# B# ?# ^0 S6 G: A9 K
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : z# s% S1 i' V' c7 [0 Z
, f2 q8 \! p/ t& O3 T! Q' R
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 S. n7 c, Q! O9 s. L5 F3 l: G
7 K  o/ ?6 o4 KUn signe, une larme,  ) Q& ?" A( c) g0 j* c
面对暗示泪成行,
  
7 X5 j! d! f2 Mun mot, une arme,  
% E2 n3 D. U/ M# B  s" Z2 L9 p听话听音心已伤,  
" ]$ ]  R& l5 w  v8 anettoyer les etoiles  4 H5 a: [3 v% ^& k1 |
可怜春心枉陶醉,  
! P6 e+ _( B! ~  @- Ca l'alcool de mon âme  
$ O$ ~9 N1 D- W; }, V9 ]9 ]清心拭泪抚情殇。
9 {' D) M# a, I7 T) L, fUn vide, un mal  
0 H1 i1 n" [% ]1 ~" L阵阵空虚成悲伤,  5 l# t- C- k) ]& f5 \3 e
des roses qui se fanent  
8 Z2 F& Y; h6 j. W朵朵玫瑰已凋相,  1 D5 A4 p; v& l) [2 `# H
quelqu'un qui prend la place de  1 z3 Z# k. Q1 I" ^* Q  F* N
可叹帅哥作异梦,  
# w3 L0 i8 {: H8 b) Aquelqu'un d'autre    P( b/ U, ?# N) I0 t- Q9 J
移情别处负心郎。  
$ s3 R7 o. s- e  `1 |$ {2 Q, iUn ange frappe a ma porte  
; h0 n* F5 U( g天使欲敲我心房,
: {" ?$ z) s* p; }$ j5 xEst-ce que je le laisse entrer  2 p+ n8 p+ ^5 @6 I) u7 h, q5 J
是否开启费思量。  " @3 A( Z1 y4 z$ G) `6 B  E8 z, y
Ce n'est pas toujours ma faute  
, A4 {  W) Z5 ~+ o纵然往事消如烟,  
# C# L+ M  J4 S7 p* GSi les choses sont cassees  
* T0 j) F) w" T岂能怨错在我方。 2 X# j2 k; r9 x
Le diable frappe a ma porte  
5 ~- `6 Q7 @7 y1 c: d& A魔鬼亦敲我心房,  
" U. W6 R" b8 ^: d. e, c- K' xIl demande a me parler  9 {& e' O1 L* }3 c6 A1 Z
信誓旦旦诉衷肠,  . Z; p0 F/ [: V% V6 T* l! {! H
Il y a en moi toujours l'autre    B7 B( q2 c; D* v& X$ b
在我眼中都一样,  
2 e! y' c  }& s: I' u3 pAttire par le danger  
4 V& t5 Z! C6 u皆如虚情负心郎。
8 w. T: ~# q5 `* W7 z( w" OUn filtre, une faille,  
% ^5 Z. q3 N+ k  v* d' h; V# V次次经历遭心伤,  1 K; c! i, O1 Y: B# {5 N8 X3 e
l'amour, une paille,  ; Y# e5 x5 M# w9 s* r# v8 ^) j9 ?
次次恋爱遇痴郎。  ; a/ s5 S, ~% Z) y4 k1 j3 [
je me noie dans un verre d'eau  
2 X$ }+ W7 e6 G- O4 c手足无措苦惆怅,  3 F& f8 d. V* A* v4 Y
j'me sens mal dans ma peau  3 |  |$ G% o; _( d# p; n! Q; y  A
长歌当哭断柔肠。 $ c/ C5 [' C6 Y, O! ~. h, X
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  8 g* s/ Y8 A* R9 I9 w$ t$ p
笑傲人世弃虚妄,  
$ d* [9 @/ @7 B7 u' f5 O! Lle soleil ne va jamais se lever.    b/ r' U, B- J
心中太阳未露光。 / F% {7 @7 c; b# @9 c0 U# G1 `
Un ange frappe a ma porte  
9 i' M. t, T( J9 ^天使欲敲我心房,  & Q' X, t9 ?: Y; h
Est-ce que je le laisse entrer  ! W1 `1 z7 \2 S" d( z
是否开启费思量。  8 ^1 n9 R( u0 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  " v" v  T2 E- |1 _) d* t
纵然往事消如烟,  
( [/ H( d6 P6 l) |Si les choses sont cassees  6 s  T$ a1 S$ t. G/ {: f
岂能怨错在我方。 5 V2 _+ k+ X$ i+ h: E: w: C3 ^
Le diable frappe a ma porte  $ ?' d, E& y" g% ~2 Y! D9 Z
魔鬼亦敲我心房,  
0 p, c- C" O8 t, J. ?# g. \- rIl demande a me parler  
& v  H: E/ H% J( {! U信誓旦旦诉衷肠,  
: v0 H% X* v; H* Y% YIl y a en moi toujours l'autre  : F* l& Z3 d( z" x# X( h; a
在我眼中都一样,  ' ^$ D  d- I( K. C* `
Attire par le danger  5 v# R$ s6 W9 {) z# p( V
皆如虚情负心郎。
. w! C  K3 f% u; C/ b! M0 b% XJe ne suis pas si forte que ça  * u; e2 o* m! h( @  h: d+ N
生性并非志刚强,' b# ~3 T4 j9 l
et la nuit je ne dors pas  # n2 N/ A5 `* T* E
辗转难眠夜漫长,
( l* S9 l: a, A* j% Jtous ces reves ça me met mal,  2 x% x% C: E/ N2 c3 P" Z3 w7 V, u
历历往事把我伤。  
+ v+ @9 K) X# M/ u6 {Un enfant frappe a ma porte  
- c; s9 y: M0 z8 M7 F一位帅弟敲心房,  
  Q  i" q4 y9 E" t$ m! R0 \/ A( W/ ~il laisse entrer la lumiere,  " S# h& r* }- Q' B: A
射进一丝希望光,  
6 w7 [  `$ G; J$ Q$ l0 E( `+ _il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( m1 u3 {5 A6 B0 w4 q5 p目眩心颤山海誓,
6 K4 B, g8 ]; _4 Wet derriere lui c'est l'enfer  9 m/ C. `! R* g+ C/ r4 b
风月过后梦一场。
1 g8 N1 j, M2 Q' ]+ w/ L5 l$ g- q3 G% LUn ange frappe a ma porte  * F( O& g, Z+ N: s0 Z2 j# w
天使欲敲我心房,  
: l/ a3 E9 k+ n, ZEst-ce que je le laisse entrer  ' c) Z) ?3 x$ V' G3 ]5 [. R
是否开启费思量。  
' g9 |/ T, @+ ]# I( _Ce n'est pas toujours ma faute  / k3 ?0 I3 d6 \0 `6 r$ r; ?
纵然往事消如烟,  3 H8 z% Q/ V+ d) V8 f
Si les choses sont cassees  7 m5 e) h: U$ f* K
岂能怨错在我方。  
# }3 k2 \  |, Y9 [; CCe n'est pas toujours ma faute  / C# t. n2 d; c# H, N$ a9 ?
纵然往事消如烟,  
4 m( a" l! [# V  gSi les choses sont cassees  ' M' c- n% g& I$ }# I% z( d
岂能怨错在我方。
5 k: e7 m0 R2 YCe n'est pas toujours ma faute  
9 W: r; A2 I+ g) j纵然往事消如烟,  # r5 }; y; `7 Z/ d9 J3 w! y
Si les choses sont cassees  
, N: `0 c1 D+ ]- d+ A岂能怨错在我方。
. D7 _8 @% Z" E- R, P$ ~
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-24 00:03 , Processed in 0.047623 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表